Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

от периодично издание

  • 1 периодично издание

    periodical

    Български-Angleščina политехнически речник > периодично издание

  • 2 periodical

    периодичен
    периодично издание

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > periodical

  • 3 годишнина

    anniversary
    годишнина от рождението на anniversary of s.o.'s birthday, s.o.'s birthday anniversary
    * * *
    годѝшнина,
    ж., -и anniversary; (на периодично издание) year; \годишнинаа от рождението на anniversary of s.o.’s birthday, s.o.’s birthday anniversary; стари \годишнинаи (на периодично издание) files.
    * * *
    anniversary
    * * *
    1. (на периодично издание) year 2. anniversary 3. ГОДИШНИНА от рождението на anniversary of s.o.'s birthday, s.o.'s birthday anniversary 4. стари годишнини (на периодично издание) files

    Български-английски речник > годишнина

  • 4 periodical

    {,piəri'ɔdikl}
    1. a периодичен
    2. n периодично издание, списание
    * * *
    {,piъri'ъdikl} 1. а периодичен; 2. п периодично издание, с
    * * *
    периодичен;
    * * *
    1. a периодичен 2. n периодично издание, списание
    * * *
    periodical[¸piəri´ɔdikl] I. adj периодичен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv periodically; II. n периодично издание, списание; периодика.

    English-Bulgarian dictionary > periodical

  • 5 periodically

    {,piəri'ɔdikəli}
    1. периодично
    2. в периодично издание
    3. от време на време
    * * *
    {,piъri'ъdikъli} adv 1. периодично; 2. в периодично изда
    * * *
    1. в периодично издание 2. от време на време 3. периодично

    English-Bulgarian dictionary > periodically

  • 6 serial

    {'siəriəl}
    I. 1. сериен, пореден
    2. излизащ на части (за роман и пр.), сериен, в няколко серии (за филм)
    II. 1. роман, който излиза на части, сериен филм
    2. ряд. периодично издание
    * * *
    {'siъriъl} I. a 1. сериен; пореден; 2. излизащ на части (за ро
    * * *
    пореден;
    * * *
    1. i. сериен, пореден 2. ii. роман, който излиза на части, сериен филм 3. излизащ на части (за роман и пр.), сериен, в няколко серии (за филм) 4. ряд. периодично издание
    * * *
    serial[´siəriəl] I. adj 1. сериен; \serial number сериен номер; 2. който излиза на части; на няколко серии (за филм); \serial story роман на части; \serial rights авторско право върху литературно произведение, което излиза на части; FONT face=Times_Deutsch◊ adv serially; II. n 1. роман, който излиза на части; филм от няколко серии; 2. рядко периодично издание.

    English-Bulgarian dictionary > serial

  • 7 year

    {jiə}
    1. година
    astronomical/solar/common/calendar YEAR астрономическа/слънчева/невисокосна/календарна година
    YEAR of Grace/of our Lord лето господне
    all the YEAR round през цялата година
    YEAR in, YEAR out година след година
    in the YEAR dot/one рaзг. много отдавна
    academic/school YEAR учебна година
    financial/fiscal/tax YEAR отчетна/бюджетна година (зaпочвaща в Англия от 1 април)
    to see the new YEAR in the old YEAR out посрещам новата/изпращам старата година
    a YEAR (from) today точно преди/след една година
    a student in his second YEAR, a second-YEAR student студент втора година/курс, второкурсник
    2. pl възраст
    he is 30 YEARs of age/30 YEARs old той e тридесетгодишен
    to be in one's tenth YEAR деветгодишен съм, карам десетата
    from one's earliest YEARs от най-ранна възраст
    young for his YEARs не му личат годините, младее
    (getting on) in YEARs стар
    to show one's YEARs личат ми годините, старея, състарявам се
    to take off/to put on YEARs on someone подмладявам/състарявам някого
    a man of YEARs възрастен/стар човек
    3. годишнина на периодично издание
    * * *
    {jiъ} n 1. година; astronomical/solar/ common/calendar year астроно
    * * *
    n година;year; n 1. година; astronomical/solar/ common/calendar year астрономическа/слънчева/невисокосна
    * * *
    1. (getting on) in years стар 2. a man of years възрастен/стар човек 3. a student in his second year, a second-year student студент втора година/курс, второкурсник 4. a year (from) today точно преди/след една година 5. academic/school year учебна година 6. all the year round през цялата година 7. astronomical/solar/common/calendar year астрономическа/слънчева/невисокосна/календарна година 8. financial/fiscal/tax year отчетна/бюджетна година (зaпочвaща в Англия от 1 април) 9. from one's earliest years от най-ранна възраст 10. he is 30 years of age/30 years old той e тридесетгодишен 11. in the year dot/one рaзг. много отдавна 12. pl възраст 13. to be in one's tenth year деветгодишен съм, карам десетата 14. to see the new year in the old year out посрещам новата/изпращам старата година 15. to show one's years личат ми годините, старея, състарявам се 16. to take off/to put on years on someone подмладявам/състарявам някого 17. year in, year out година след година 18. year of grace/of our lord лето господне 19. young for his years не му личат годините, младее 20. година 21. годишнина на периодично издание
    * * *
    year[jə:, jiə] n 1. година; astronomical ( solar, leap, common, calendar) \year астрономическа (слънчева, високосна, невисокосна, календарна) година; \year of Grace ( of our Lord) лето Господне; in this \year of grace ирон. в нашите блажени времена; New Y.'s Day Нова година, първи януари; to see the new \year in посрещам новата година; to see the old \year out изпращам старата година; for donkey's \years, since ( from) the \year dot от памтивека; 500 a \year 500 лири на година (годишно); once a \year (по) веднъж в годината; from \year to \year, \year by \year с всяка измината година, от година на година; \year in \year out през цялата година, непрекъснато, целогодишно; by the \year за една година (за наемане и пр.); he is in his twentieth \year той кара двадесет години; a student in his third \year студент трети курс; a five-\year plan петгодишен план; twelve \years' labour дванадесетгодишен труд; small \years детски години; tender \years млади години, младини; \years of discretion възрастта, от която човек се смята отговорен за своите постъпки (в Англия - 14 години); for \years от години; beyond o.'s \years не за годините си; \years (and \years) цяла вечност; to advance ( get on) in \years влизам в години, остарявам; to show o.'s \years личат ми годините, старея; to wear o.'s \years well не ми личат годините, младея; to put \years on s.o. карам (правя) някого да изглежда по-стар, състарявам; to take \years off s.o. карам (правя) да изглежда по-млад, подмладявам; 2. годишнина (на периодично издание); a \year and a day цяла година.

    English-Bulgarian dictionary > year

  • 8 брой

    1. number
    на брой in number
    малък брой a small number (of)
    общ брой total number/count
    (пари) в брой ready/hard net cash
    плащам в брой pay in cash, pay cash; cash
    отделен брой струва... лева a single copy costs... levs
    * * *
    м., -еве, (два) бро̀я 1. само ед. ( число) number; \бройй зрители спорт. gate; \бройй работници на единица работна площ man-density; малко на \бройй few (in number); на \бройй in number; общ \бройй total number/count;
    2. (на вестник) copy; (за периодично издание) issue number; copy; стар \бройй back issue/number; • ( пари) в \бройй ready/hard/net cash; плащам в \бройй pay in cash, pay cash; cash; разг. pay on the nail; продавам в \бройй sell for cash.
    * * *
    т на думите, които си написал.
    * * *
    1. (за периодично издание) issue: number;copy 2. (на вестник) copy 3. (пари) в БРОЙ ready/hard net cash 4. number 5. малко на БРОЙ few (in number) 6. малък БРОЙ а small number (of) 7. много на БРОЙ many (in number) 8. на БРОЙ in number 9. общ БРОЙ total number/count 10. отделен БРОЙ струва... лева a single copy costs... levs 11. плащам в БРОЙ pay in cash, pay cash;cash 12. продавам в БРОЙ sell for cash

    Български-английски речник > брой

  • 9 bulletin

    {'bulitin}
    1. кратко официално съобщeние, бюлетин, комюнике
    news BULLETIN последни новини (в пeчата, по радиото и телевизията)
    2. съобщение за здравословното състояние на заболяло видно лице
    3. периодично издание, списание
    * * *
    {'bulitin} n 1. кратко официално съобщeние, бюлетин, комюник
    * * *
    бюлетин; комюнике;
    * * *
    1. news bulletin последни новини (в пeчата, по радиото и телевизията) 2. кратко официално съобщeние, бюлетин, комюнике 3. периодично издание, списание 4. съобщение за здравословното състояние на заболяло видно лице
    * * *
    bulletin[´bulitin] n 1. бюлетин, комюнике; 2. брошура, листовка.

    English-Bulgarian dictionary > bulletin

  • 10 bimonthly

    {bai'mʌnθli}
    I. 1. двумесечен
    2. излизащ/ставащ/провеждан два пъти месечно
    3. излизащ/стaващ/провеждан през месец/на всеки два месеца
    II. n периодично издание, излизащо през месец/два пъти месечно
    III. adv двумесечно, на всеки два месеца, два пъти месечно
    * * *
    {bai'm^ndli} I. а 1. двумесечен; 2. излизащ/ ставащ/провежд(2) adv двумесечно, на всеки два месеца; два пъти месечн
    * * *
    a двумесечен;bimonthly; I. а 1. двумесечен; 2. излизащ/ ставащ/провеждан два пъти месечно; 3.
    * * *
    1. i. двумесечен 2. ii. n периодично издание, излизащо през месец/два пъти месечно 3. iii. adv двумесечно, на всеки два месеца, два пъти месечно 4. излизащ/стaващ/провеждан през месец/на всеки два месеца 5. излизащ/ставащ/провеждан два пъти месечно

    English-Bulgarian dictionary > bimonthly

  • 11 периодичен,

    периодически прил périodique; периодични болки (кризи) douleurs (crises) périodiques; периодично издание publication périodique; периодично списание périodique f; периодична дроб fraction periodique.

    Български-френски речник > периодичен,

  • 12 périodique

    adj. (lat. periodicus, du gr.) 1. периодичен; publication périodique периодично издание; 2. m. периодично списание; 3. мат. fonction périodique периодична функция.

    Dictionnaire français-bulgare > périodique

  • 13 back

    {bæk}
    I. 1. гръб, гърбина
    BACK to BACK гръб с гръб, съвсем наблизо, плътно прилепнал (за къщи и пр.)
    BACK to front заднишком, с гърба напред, обърнат наопаки
    at the BACK отзад
    behind one's BACK зад гърба на, отзад
    oп one's BACK легнал по гръб, болен на легло
    with one's BACK to с гръб/гърбом към
    with one's BACK to the wall притиснат до стената, в безизходно положение
    to give/make a BACK навеждам се (при прескочи кобила), to have a broad BACK търпелив съм, гърбът ми е широк нося
    to straighten one's BACK изправям се
    to turn one's BACK on обръщам гръб/не обръщам внимание на, напускам, изоставям, избягвам от
    to turn the BACK обръщам гръб, побягвам
    excuse my BACK извинявайте, че съм с гръб към вас
    2. облегало (на стол и пр.)
    3. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно
    BACK of the hand опакото на ръката (не дланта)
    BACK of the head тил
    BACK of the house задна част на къща
    BACK of the neck тил, врат
    BACK of a ship кил на кораб
    at the BACK of зад, отзад на, на дъното на
    at the BACK of one's mind посъзнателно
    to be at the BACK of стоя в дъното на, тайната причина съм за
    what's at the BACK of it? какво се крие зад всичко това
    4. дебел край, тъпа задна част, тъпата страна (на сечиво и пр.)
    5. мин. най-горната страна на въглищен пласт
    6. футб. защитник, бек
    BACK and edge напълно, с всички сили
    to be at the BACK of someone подкрепям, вървя по петите на
    to be/lie/be thrown on one's BACK сn. бивам победен
    to have someone on one's BACK нося някого на гърба си, някой се нахвърля върху ми
    to break the BACK of someone смазвам някого от работа
    to break the BACK of something смазвам/погубвам/подкопавам нещо, свършвам най-важната и най-трудната част от нещо
    to get/put/set someone's BACK up разгневявам някого, карам го да се наежи/заинати
    to get to the BACK of идвам до същината на, проумявам, разбирам
    to put one's BACK into заемам се здравата с/за
    to see someone's BACK виждам гърба на/отървавам се от някого
    to set one's BACK against the wall оказвам отчаяна съпротива, готов съм да се съпротивлявам докрай
    II. 1. назад, обратно, отново, пак
    BACK and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу
    BACK of/from ам. зад, след, подир
    BACK to назад към
    2. в съчет. с гл. to get/go BACK връщам се
    to answer BACK сопвам се, отвръщам грубо
    to buy BACK откупвам
    to go there and BACK отивам и се връщам
    to hit BACK отвръщам на удара с удар
    to order BACK заповядам на някого да се върне
    3. връщам към първоначално положение, състояние
    the way BACK обратният път
    to bend BACK оправям нещо изкривено/прегънато
    4. време
    as far BACK as, BACKay BACK in още през
    5. настрана, навътре, на известно разстояние (from от)
    III. 1. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам, подпомагам, субсидирам
    2. поставям/служа за гръб/облегало/фон/основа и пр
    3. ам. разг. нося на гърба си
    4. движа (се) в обратна посока, връщам, карам на заден ход, оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам
    5. залагам на
    to BACK the wrong horse прен. излъгвам се в очакванията си
    6. подписвам се на гърба, джиросвам, преподписвам (заповед и пр.)
    7. гранича с, опирам със задната си страна в (on, upon, onto)
    8. яхвам/яздя кон
    9. мор. обръщам по посоката на вятъра
    back down слизам заднишком
    връщам се нa заден ход при вагоните (за локомотив), оттеглям се, отдръпвам се
    отказвам се, отстъпвам (от поето задължение и пр.), back in влизам заднишком/на заден ход
    back off/back down
    back out излизам заднишком/на заден ход, прен. измъквам се, не си устоявам на думата
    back up подкрепям, поддържам, муз. акомпанирам
    IV. 1. заден, отдалечен, по-долен, по-лош
    2. закъснял, просрочен, стар, остарял
    3. обратен
    BACK current обратно течение
    * * *
    {bak} n 1. гръб, гърбина; back to back гръб с гръб; съвсем наблизо, пл(2) adv 1. назад; обратно; отново, пак; back and forth напред-на{3} v 1. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам; подпомага{4} а 1. заден; отдалечен; по-долен, по-лош; 2. закъснял, про
    * * *
    хастар; опако; отзад; обратно; облегалка; обяздвам; гърбина; джиросвам; гръб; задна страна; заден; назад;
    * * *
    1. 3 връщанг към първоначално положение, състояние 2. as far back as, backay back in още през 3. at the back of one's mind посъзнателно 4. at the back of зад, отзад на, на дъното на 5. at the back отзад 6. back and edge напълно, с всички сили 7. back and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу 8. back current обратно течение 9. back down слизам заднишком 10. back of a ship кил на кораб 11. back of the hand опакото на ръката (не дланта) 12. back of the head тил 13. back of the house задна част на къща 14. back of the neck тил, врат 15. back of/from ам. зад, след, подир 16. back off back down 3 17. back out излизам заднишком/на заден ход, прен. измъквам се, не си устоявам на думата 18. back to back гръб с гръб, съвсем наблизо, плътно прилепнал (за къщи и пр.) 19. back to front заднишком, с гърба напред, обърнат наопаки 20. back to назад към 21. back up подкрепям, поддържам, муз. акомпанирам 22. behind one's back зад гърба на, отзад 23. excuse my back извинявайте, че съм с гръб към вас 24. i. гръб, гърбина 25. ii. назад, обратно, отново, пак 26. iii. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам, подпомагам, субсидирам 27. iv. заден, отдалечен, по-долен, по-лош 28. oп one's back легнал по гръб, болен на легло 29. the way back обратният път 30. to answer back сопвам се, отвръщам грубо 31. to back the wrong horse прен. излъгвам се в очакванията си 32. to be at the back of someone подкрепям, вървя по петите на 33. to be at the back of стоя в дъното на, тайната причина съм за 34. to be/lie/be thrown on one's back сn. бивам победен 35. to bend back оправям нещо изкривено/прегънато 36. to break the back of someone смазвам някого от работа 37. to break the back of something смазвам/погубвам/подкопавам нещо, свършвам най-важната и най-трудната част от нещо 38. to buy back откупвам 39. to get to the back of идвам до същината на, проумявам, разбирам 40. to get/put/set someone's back up разгневявам някого, карам го да се наежи/заинати 41. to give/make a back навеждам се (при прескочи кобила), to have a broad back търпелив съм, гърбът ми е широк нося 42. to go there and back отивам и се връщам 43. to have someone on one's back нося някого на гърба си, някой се нахвърля върху ми 44. to hit back отвръщам на удара с удар 45. to order back заповядам на някого да се върне 46. to put one's back into заемам се здравата с/за 47. to see someone's back виждам гърба на/отървавам се от някого 48. to set one's back against the wall оказвам отчаяна съпротива, готов съм да се съпротивлявам докрай 49. to straighten one's back изправям се 50. to turn one's back on обръщам гръб/не обръщам внимание на, напускам, изоставям, избягвам от 51. to turn the back обръщам гръб, побягвам 52. what's at the back of it? какво се крие зад всичко това 53. with one's back to the wall притиснат до стената, в безизходно положение 54. with one's back to с гръб/гърбом към 55. ам. разг. нося на гърба си 56. в съчет. с гл. to get/go back връщам се 57. време 58. връщам се на заден ход при вагоните (за локомотив), оттеглям се, отдръпвам се 59. гранича с, опирам със задната си страна в (on, upon, onto) 60. движа (се) в обратна посока, връщам, карам на заден ход, оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам 61. дебел край, тъпа задна част, тъпата страна (на сечиво и пр.) 62. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, хастар, подплата, дъно 63. закъснял, просрочен, стар, остарял 64. залагам на 65. мин. най-горната страна на въглищен пласт 66. мор. обръщам по посоката на вятъра 67. настрана, навътре, на известно разстояние (from от) 68. облегало (на стол и пр.) 69. обратен 70. отказвам се, отстъпвам (от поето задължение и пр.), back in влизам заднишком/на заден ход 71. подписвам се на гърба, джиросвам, преподписвам (заповед и пр.) 72. поставям/служа за гръб/облегало/фон/основа и пр 73. футб. защитник, бек 74. яхвам/яздя кон
    * * *
    back[bæk] I. n 1. гръб, гърбина, плещи; тил; прен. задница; \back to front обърнат наопаки, с гърба напред; at the \back отзад; отзад; on o.'s \back легнал по гръб, на гърба си; болен; with o.'s \back to the wall притиснат до стената; ( flat) on o.'s \back на легло; нетрудоспособен (поради болест); to have a broad \back търпелив съм, "нося"; to have s.o. at o.'s \back получавам нечия подкрепа; to straighten o.'s \back изправям се; to turn o.'s \back обръщам (се с) гръб, обръщам си гърба, обръщам се гърбом (to); excuse my \back извинявай, че съм с гръб към тебе; to stab s.o. in the \back нанасям удар в гърба; 2. облегалка (на стол); 3. гребен, било, хребет, рид, превал; 4. задна част, обратна страна, гръб, тил, опако, дъно; подложка, основа; хастар, подплата; the \back of the hand опакото на ръката (не дланта); the \back of my hand to you! презр. да имаш да вземаш! има да чакаш!; the \back of the head тил; the \back of the neck тил, врат; to talk through the \back of o.' s neck говоря (дрънкам) глупости; at the \back of зад, отзад на, на дъното на; at the very \back of най-отзад; at the \back of o.'s mind подсъзнателно, инстинктивно, индуктивно; машинално; out ( round) the \back отзад, зад къщата (сградата); 5. дебел край, тъпа задна част, тъпото (на сечиво); the \back of the knife обратната страна на ножа; 6. мин. открита страна (най-горна част) на въглищен пласт; 7. сп. защитник; full \back краен защитник; three-quarter \back среден защитник ( ръгби); at the \back of beyond Бог знае къде; on the \back of след, подир, после, освен; отгоре на; to be ( lie, be thrown) on o.'s \back сп. бивам победен; to turn o.'s \back on обръщам гръб на, напускам, изоставям, избягвам от; to break the \back of унищожавам, смазвам, пречупвам; справям се (с проблем); to break the camel's \back преливам чашата на търпението, ставам причина за нещастие, злополука; изкарвам работа докрай; to break o.'s \back (to с inf) скъсвам се от работа, давам всичко от себе си (за да); to break her \back разделям се на две (за кораб); to get ( put, set) s.o.'s (o.'s) \back up, to raise ( hump, hump up) s.o.'s (o.'s) \back наежвам (се), разсърдвам (се), ядосвам (се), разлютявам (се), кипвам; оказвам съпротива, противодействам, протестирам, въставам, бунтувам се ( against); to have s.o. on o.'s \back нося някого на гърба си, изхранвам някого; to be on s.o.'s \back досаждам на някого, критикувам някого, заяждам се; get off my \back! остави ме намира! престани да се заяждаш (да ме критикуваш)!; to put o.'s \back into заемам (хващам) се здравата за; to see s.o.'s \back виждам гърба на, отървавам се от; to set o.'s \back against the wall оказвам отчаяна съпротива, съпротивлявам се отчаяно, боря се, опълчвам се; you scratch my \back and I' ll scratch yours ти на мене, аз на тебе; услуга за услуга; to go behind s.o.'s \back върша нещо зад гърба на някого (тайно); off the \back of a lorry краден (придобит) по нечестен начин; to live off the \backs of the people живея на гърба на хората; живея за чужда сметка; on the \back of an envelope който не е доведен докрай (за план и пр.), недовършен; II. adv 1. назад, обратно; отново, пак, отначало, още веднъж; \back and forth напред-назад, насам-натам, нагоре-надолу; \back to назад към; \back to \back плътно, един до друг; to answer ( talk) \back отговарям дръзко; to be \back 1) върнал съм се (от пътуване); 2) отново съм на мода; to bring \back връщам, идвам си, прибирам се; to buy \back откупвам; to put the clock \back връщам часовника назад; to get \back at s.o., to get o.'s own \back уреждам си сметките с някого, връщам си; to go \back on не спазвам, не удържам на (дума, обещание); to go there and \back отивам и се връщам; to hit \back отвръщам на удара с удар; to keep \back скривам, не съобщавам; задържам, не плащам; to lie ( sit) \back ( in a chair) облягам се (на стол); to order \back заповядвам на някого да се върне; to play \back прослушвам (запис и др.); to think \back to сещам се; опитвам се да си спомня; връщам мисълта си към; the way \back обратен път; and \back again и назад (обратно); 2. обратно (за връщане към първоначално положение, състояние); to bend \back оправям (нещо изкривено); 3. отново, отначало, още веднъж, повторно; to turn \back to s.o. for support обръщам се отново към някого за помощ; 4. за време; as far \back as, away \back in още през; way \back в миналото; 5. настрана, навътре, на известно разстояние ( from); III. adj 1. заден; отдалечен; по-долен, по-лош; \back areas воен. тил, тилови райони; \back door задна врата; to take a \back seat спотайвам се, тая се, стоя в сянка, не излизам наяве; заемам скромно положение; \back vowel ез. задна гласна; 2. закъснял, стар, остарял, просрочен; \back number стар брой (на периодично издание), прен. минала слава; \back pay ам. неизплатена надница; заплата; \back order неизпълнена поръчка; \back rent неизплатен наем; 3. обратен; \back flow обратно течение; IV. v 1. гранича, опирам със задната си страна (on, upon, on to); his garden \backs onto a school градината му граничи с училище; 2. движа (се) в обратна посока, връщам, давам заден ход (на); оттеглям се, отдръпвам се, отстъпвам; to \back out of the garage излизам от гаража на заден ход (за автомобил); 3. подпирам, подкрепям, поддържам, подсилвам; подпомагам, субсидирам, финансирам, спонсорирам; 4. залагам на; to \back the wrong horse не сполучвам с избора си, сбърквам, излъгвам се в сметките си; 5. подписвам се, написвам на гърба на, джиросвам, прехвърлям, приподписвам ( заповед); адресирам, изпращам ( писмо); 6. поставям (служа за) гръб, облегало, фон, основа, хастар, подплата (вж и backing); 7. разг. нося на гърба си; 8. яздя, възсядам, яхвам ( кон); обяздвам; 9. мор. обръщам по посоката на вятъра; започвам да духам в противоположна на слънцето посока (за вятър);

    English-Bulgarian dictionary > back

  • 14 journal

    {'dʒə:nl}
    1. дневник, мор. корабен дневник
    die JOURNAL s протоколи на заседанията на парламента
    2. счет. книга за текущи сметки
    3. вестник, списание (особ. научно)
    4. тех. цапфа, шийка, шип, пета
    * * *
    {'jъ:nl} n 1. дневник; мор. корабен дневник; die J.s прото
    * * *
    шийка; списание; вестник; дневник; журнал;
    * * *
    1. die journal s протоколи на заседанията на парламента 2. вестник, списание (особ. научно) 3. дневник, мор. корабен дневник 4. счет. книга за текущи сметки 5. тех. цапфа, шийка, шип, пета
    * * *
    journal[´dʒə:nl] I. n 1. дневник, журнал; the J.s протоколи от заседанията на парламента; 2. сметководна книга; 3. вестник; списание; периодично издание; 4. мор. корабен дневник; 5. тех. цапфа, шийка, шип; II. adj ост. всекидневен, ежедневен; III. v тех. въртя (поставям) на цапфа.

    English-Bulgarian dictionary > journal

  • 15 series

    {'siəri:z}
    1. низ, серия, поредица, редица, ред
    in SERIES поред
    2. геол. група, система
    3. ел. последователно/серийно съединение
    4. мат. прогресия
    5. зоол. група
    * * *
    {'siъri:z} n (pl без изменение) 1. низ; серия, поредица, редиц
    * * *
    цикъл; ред;
    * * *
    1. in series поред 2. геол. група, система 3. ел. последователно/серийно съединение 4. зоол. група 5. мат. прогресия 6. низ, серия, поредица, редица, ред
    * * *
    series[´siəri:z] n (pl \series) 1. низ; серия, поредица, ред, редица (of); in \series поред, подред, последователно едно след друго; one in a \series един от няколко; 2. поредица на периодично издание; 3. геол. група, система; 4. хим. ред от химични елементи с общи свойства; 5. мат. прогресия; 6. зоол. група; 7. ел. последователно свързани елементи; the World S. ам. ежегоден шампионат по бейзбол.

    English-Bulgarian dictionary > series

  • 16 triweekly

    triweekly[trai´wi:kli] I. adj 1. триседмичен, който става през три седмици; 2. който се случва три пъти седмично; II. n периодично издание, излизащо на три седмици или три пъти в седмицата.

    English-Bulgarian dictionary > triweekly

  • 17 Periodikum

    Periódikum n, Periodika периодично издание (списание), периодика.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Periodikum

  • 18 periòdico

    1. agg периодичен, периодически; 2. m периодично издание.

    Dizionario italiano-bulgaro > periòdico

  • 19 бюлетин

    м 1. (кратко съобщение) bulletin m, communiqué m; информационен бюлетин bulletin d'informations (d'actualités); journal parlé; бюлетин за времето bulletin de la météo, bulletin météorologique; 2. (периодично издание) bulletin m; библиографичен бюлетин bulletin bibliographique.

    Български-френски речник > бюлетин

  • 20 gaceta

    f 1) периодично издание с културен или административен характер; 2) разг. клюкар; 3) правителствен вестник в Испания; mentir màs que la gaceta прен., разг. страшно лъжа.

    Diccionario español-búlgaro > gaceta

См. также в других словарях:

  • Россия. Русская наука: Технологическая наука — Технологическая наука есть вообще наука недавнего времени. Учила такой науке или таким знаниям в начале особенно сама жизнь и школа примера, привезенного из чужой страны. В России технические знания также принесены были иностранцами. Не было… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Пирогов, Николай Иванович — (1810 1881) один из величайших врачей и педагогов наст. столетия и по сие время самый выдающийся авторитет по военно полевой хирургии. П. родился в Москве, дома получил первоначальное образование, затем учился в частном пансионе Кряжева… …   Большая биографическая энциклопедия

  • орган — (грч. organon) 1. физиол, дел од организмот на живите суштества што врши некоја посебна функција (орган за вид, органи за варење) 2. установа што извршува определени задачи во некоја јавна или друга област на општествениот живот (законодавен,… …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»